‘Aubrey Ference.’
As I perch upon a curb and watch the waste of a city wash by bit by bit beneath my feet on its way to the sewer, I spot a name on a page—and put a sole out to stop it.
The name means nothing to me—and yet everything—at the same time. I’ve never known an ‘Aubrey’ or a ‘Ference,’ though I wish I had. Had I at one time been so fortunate, I might now not be crouching on a curb.
Seconds later, I catch the last notes of Respighi’s ‘The Pines of Rome’ from some boom-box behind me and, at the same time, a voice raving in the crowd. “That tune grabs me by the throat,” is what I hear.
My own memory prevents it from grabbing me by any such thing. I once danced to it on a cabaret stage while we—the girls and I—pretended to fuck. It was a long time ago: young girls; old Europe; my youth.
‘Aubrey Ference,’ meanwhile—to my now older, less lascivious ear—looks like something part chemistry, part poetry.
Had I once been more able—at least able enough to find and keep an ‘Aubrey Ference’—I might not now be crouching curbside. I might instead have a job, a condominium, and kids. Might have a job, wife, condo, kids and a career. But I now have only a curb—from which I watch the evidence of ‘Aubrey Ference’ drift by, ready to disappear if I lift a heel.
I don’t.
Instead, I spread her piece out on the sidewalk, pat it down, allow it a final gasp of fresh air – fresher, certainly, than my own last gasp—and read.