Aubrey Ference by Russell Bittner

‘Aubrey Ference.’

 

As I perch upon a curb and watch the waste of a city wash by bit by bit beneath my feet on its way to the sewer, I spot a name on a page—and put a sole out to stop it.

 

The name means nothing to me—and yet everything—at the same time.  I’ve never known an ‘Aubrey’ or a ‘Ference,’ though I wish I had.  Had I at one time been so fortunate, I might now not be crouching on a curb.

 

Seconds later, I catch the last notes of Respighi’s ‘The Pines of Rome’ from some boom-box behind me and, at the same time, a voice raving in the crowd.  “That tune grabs me by the throat,” is what I hear.

 

My own memory prevents it from grabbing me by any such thing.  I once danced to it on a cabaret stage while we—the girls and I—pretended to fuck.  It was a long time ago:  young girls; old Europe; my youth.

 

‘Aubrey Ference,’ meanwhile—to my now older, less lascivious ear—looks like something part chemistry, part poetry.

 

Had I once been more able—at least able enough to find and keep an ‘Aubrey Ference’—I might not now be crouching curbside.  I might instead have a job, a condominium, and kids.  Might have a job, wife, condo, kids and a career.  But I now have only a curb—from which I watch the evidence of ‘Aubrey Ference’ drift by, ready to disappear if I lift a heel.

 

I don’t.

 

Instead, I spread her piece out on the sidewalk, pat it down, allow it a final gasp of fresh air – fresher, certainly, than my own last gasp—and read.

An Interview with Russell Bittner, Part 1

Russell Bittner, author of the collection Stores in the Key of C.  Minor. recently took some time to answer some of my questions about the art and craft of writing and about the publishing world.  In this first part, Russell describes his writing process, his thoughts on literature, and how he uses language to effectively convey his thoughts, as well as his forays into photography.  The second part of the interview will appear on Friday, while the third chapter of Something Special will be available on Thursday, August 13.

 

FARAWAY: Describe your writing process.  Where and when do you write best?

 

At night.  Because my job often requires that I rise early in the morning to answer e-mails or telephone calls (the entire world, literally, is my market for the satellite services we provide), I try to reserve my late-evening hours to my key-stroking.  By the way—and for whatever it’s worth—I rarely write long-hand any longer.

 

FARAWAY: Who are some of your favorite authors?  To what extent do you feel influenced by other writers?

 

My favorite book of all time is Call It Sleep.  However, I’m frankly less enamored of Henry Roth’s other works.

 

Among more contemporary writers, I suppose T. C. Boyle would have to be at the top of the list—though more for his short stories than for his novels.  Among novelists, I think William Boyd’s Any Human Heart is the best novel I’ve read in the past decade.  And, in non-fiction, I’d have to give the #1 spot to Bill Bryson.

 

I read as much non-fiction as fiction or poetry these days, and a lot of it is every bit as frightening as the most macabre piece of imaginative writing I’ve ever read.  Bryson’s book A Short History of Nearly Everything is the only book I will not allow my children to read.  (To put things in perspective, I gave my son the illustrated Kama Sutra when he turned sixteen.  His mother promptly took it away.  Prudery is not the issue; a desire to shield my children from the utter precariousness—not to say absurdity—of life on this planet is.)

 

 FARAWAY: What advice would you give to young writers about the craft of writing?

 

The same they give anyone trying to get to Carnegie Hall: practice, practice, practice.  (However, my lawyer-lover also recently educated me on what may well be a well-known fact except to me up until she explained it—viz., any schmuck can rent Carnegie Hall for a night.)

 

FARAWAY: You mentioned writing in multiple languages, and I’ve noticed that in the stories in this collection, you have a meticulous eye for word choice and phrasing.  How important is that–language, word choice–over and above the plot of the story?  And how has working in other languages shaped your work?

 

Brooklyn Bridge by Russell Bittner

Brooklyn Bridge by Russell Bittner

You’re very kind, Daniel.  I don’t deserve your praise – not by a long shot.

 

 

My sweetie (I hesitate to call her my “fiancée,” because we’re not engaged, and I can’t exactly call her my “girlfriend,” since we’re both too old) rants at me all the time for being too “writerly.”  (She also rants at me for not writing something more commercial, but that’s quite beside the point.)  Her idea of a writer is Henry James.  My idea of a fate worse than boiling in hot oil while waiting at the check-out counter of Duane Reade or on hold with Verizon’s Customer Service is reading any further ten pages of Henry James.  I’d rather buzzards pecked my eyes out and voles gnawed my fingertips off so that I could never again be dragged into reading or feeling the prose of Henry James.

 

That said, I think language is everything – and I’m sure James did, too.  It’s just that we don’t speak the same language.  You’ve heard, no doubt, George Bernard Shaw’s quip about “two countries separated by a common language”?  If James and I were contemporaries and engaged in a battle of words, we’d still be firing at each other under bubbles at the bottom of the sea.

 

Yes, I agree with my sweetie:  namely, that everything should serve plot.  Words without plot are a bit like masturbation – whether in prose or in poetry – and better kept between the sheets or between the covers of a diary (hold the hanky).  But plot – or “action,” as I’m fond of reminding her – is not literature.  If plot/action were what defined literature, things like monologues and reveries would have no purpose and no purchase.  But they do.  Yes, by God, they do!  Hallo, Hamlet?

 

Now, I’m not saying that my sweetie is an action-girl only.  The action in Henry James is slower than any chess game I’ve ever played – and yet, she thinks James walks on a cushion of air two inches above the surface of the water.  But I’m rambling.  It must be the contagion of James.

 

Throwing myself head over heels (over a period of ten years) into other languages and cultures may or may not have influenced how I write.  I frankly have no idea. I know that when I came back to the U. S., I had to wage an uphill battle.  My spoken language was a kind of mid-Atlantic, where I should’ve better left it.  To sink.  My written language was stilted, to say the least, the result (perhaps) of having immersed myself in the minutiae of grammars, syntaxes, etymologies and sexy little accents.  It was thrilling at the time – a bit like hand-to-hand combat, no doubt – but better left behind in my very minor theater of war and not dragged back home.

 

I owe my present job, in part, to the fact that I can still speak some of those languages.  I use them from time to time in my writing when I think it serves a point.  I wrote a whole novella from the POV of a young Parisian girl.  Needless to say, there’s a lot of French in it.  I wrote a short story a few years back from the POV of an older woman who was something of a linguist.  She used her languages to compose scurrilous Valentine’s Day ditties to herself.  The story wound up among the “Best of the Web” for that year.  It didn’t go any further.  My novel has dialogue in eleven languages, only because the heroine is a polyglot.  My novel sits on my shelf and talks, if at all, to itself.

 

So there you have it.  I frequently see other people, in a piece they’ve written, using a foreign word or phrase here or there – and the word or phrase is just wrong.  I once sent a kind word to a world-class writer with whom I occasionally communicate by e-mail that his use of “¡Buena suerte!” was wrong – that the Spanish for “Good luck!” is “¡Suerte!” – nada más.  He wrote back to thank me in a tone that sounded distinctly like “Fuck off.”

 

Two weeks later, I’m sitting in a Spanish pizzeria (sic), and I hear behind me from a Spanish-language newscaster “¡Buena suerte!”  What can I tell you, Daniel.  I give up.

 

I write a lot of poetry – another no-pay sideshow.  In some of it, I use foreign words if they seem to fit, and if I don’t think I’m going to lose my reader if he or she doesn’t know the language.  But it’s always a crapshoot.

 

FARAWAY: You are also a photographer and a poet.  Do these different mediums inform each other and are there commonalities in what you hope to express and how you express yourself?

 

I really don’t think there are any commonalities – but maybe that’s just me.  For the longest time, I hated cameras and wouldn’t even think of buying one.  I had this hidebound belief that if a thing was worth capturing, it was worth capturing with the mind’s eye and with the mind’s eye only – that one had to take the time to look at something and study it.

 

All of that changed when my kids came along.  (No, on second thought, it actually all changed when my in-laws gave us a camera for our honeymoon.  My wife and I went to Venice, and I shot a whole roll of film – most of it of her.  One of us opened the camera at the wrong moment and exposed the film.  We lost it all.)  When my kids came along, things began to move rather quickly.  I was lucky:  I had a couple of rather photogenic kids.  They made excellent subjects, and my life at that point allowed us to include some exceptional backgrounds:  columns in Rome; towers in Paris; parks and statues in Oslo; bridges in Somerset.  I still have them all – somewhere.

 

Empire by Early Evening Light by Russell Bittner

Empire by Early Evening Light by Russell Bittner

We came back to New York and moved to Brooklyn.  I had Prospect Park – and my own gardens (a habit I’d discovered in England).  My kids remained good subjects throughout the years, and I’d recruit them for something that would end up on the annual family (long since dissolved) Christmas card.  This year may well be the last, as my boy goes off to college in the fall.

 

 

But the habit had taken hold.  I’d long since begun to look for things I thought might be visually interesting – at least to me.  To this day, I look.

 

Since I shoot only on film and can’t imagine converting to digital, I limit myself to a small periphery.  I can’t afford the costs of development or of traveling much beyond Brooklyn – or at least beyond the route of the MTA.

 

My photography – much like my prose – is circumscribed by circumstances.  I look for a picture (or a story) in a dewdrop, in a teardrop, in a leaky faucet.

Riverside Park by Russell Bittner

Riverside Park by Russell Bittner

“Stories in the Key of C – Minor”

storiescover1We are pleased to announce that a collection of short stories entitled Stories in the Key of C – Minor will be published this Friday, August 7.  By Brooklyn author Russell Bittner, Stories features five short works, plus the novella Something Special.  Incorporating the themes of love, loneliness and loss, Stories in the Key of C – Minor is at times heartbreaking, at times funny, and always poignant and original.

Stories in the Key of C – Minor will be available for purchase on August 7.  Faraway will also be serializing the novella Something Special for your reading pleasure in six installments, along with interviews with the author.

Coming Soon: Stories by Russell Bittner

Faraway is proud to announce the upcoming publication of a collection of short fiction entitled Stories by Russell BittnerStories includes six short works, including the novella Something SpecialStories will soon be available for purchase, while Something Special will be published in serial installments available for download right here on www.FarawayJournal.com.

Check back soon for more updates.

Faraway, Volume 2, Issue 3

farawaybannermondrian

The new issue of Faraway is online, featuring dozens of pieces by many new authors.  Click on the titles below to read the individual stories or poems, or click here to view the issue as a whole.

On the Other Promontory by Davide Trame

Winter Passage For Billy Collins by Michael K. Gause

Dwindling Times and Burden by Gary Beck

A Work in Progress by Benjamin Nardolilli with artwork by Travis Jeffords

Paramecium by S.P. Flannery

Her Shunted Complexion by Ray Succre with photo by James Berkshire

Beyond Organic Groceries by Elizabeth Kate Switaj

“Behold I Am Oblivion” by Terence Kuch

Titian on His Journey Home by Davide Trame

The Book Review by David Kentner

A Family Matter by Josh Mitchell with photos by Atina Thorning

Manic is the Dark Night by Michael K. Johnson

Dwellings by Luigi Monteferrante

The Whole History of Art by William Doreski

Can I Get a Witness by Eric McKinley

Betty With the Peacock by Willow Healy

Fading Flurries by Sean Wiebe

? by Jeff Hendrickson

RedYellowRed by Katie Rutherford

Conceptual Conflict by Felino Soriano

Spirit Faces by William Doreski

Roy Flint, Circa 1988 by Jen Conley

Venge by S.P. Flannery

Smack! by James Berkshire

The Silent Signs by Olga Zilberbourg with artwork by Gay Degani

Some Dark Blue by Beth Mathison

Coming to America by Shane Ryan Bailey with L.A. Harvest by James Berkshire

Let the Dead Bury Their Dead by Mark Konkel
New Grass by Michael K. Gause

 

 

 

 

Something to look at

The latest issue of Faraway is now available. thanks and congratulations to all the writers and artists.

These things always seem to take longer than anticipated. A word on the process: Our pet chimp Dimba solicits short stories, poems, and artwork from his cage at the company fortress in Montclair, California.  Accepted pieces are then shipped through a series of tubes to his brother’s underground log cabin in Montpelier, Vermont. His brother uses scotch tape and elbow grease in his spare time to assemble the faraway2various and sundry pieces into something marginally acceptable for mass digestion. Sometimes an ocean liner is hired to ship material to the chimp’s cousin, who lives in a big wooden shoe in Norway and has more and better digital skills.

The first two issues of this publication were profoundly and embarrassingly amateur hour (still, my favorite bit out of everything we’ve done is the first poem from the first issue). With Vol 1, Issue 3 we started working thematically with varying levels of success. E.g., Vol. 1 Iss. 3 featured birds and trees…um…for no particular reason. Volume 2 Issue 1 was broken up by the 4 seasons and had a cool cover. Volume 2 Issue 2 had a victorian theme, complete with fake ads that i think turned out pretty good.

Since Vol. 2 Iss. 2 took a bit of effort we tried to do something simpler with this one: i had always liked the title of the Nine Inch Nails song “The Line Begins to Blur”. what if we used kind of a Mondrian / straight lines theme that gradually became more blurred, curved, etc? It had a certain kind of symbolism and resemblance to daily experiences. Easy!

4 months later the current issue is on your screen.  I think we basically executed this concept, with Sean Wiebe’s last lines of the first half “…a new thought that has been slow in coming” leading to Jeff’s two explosive centerpieces and subsequently more abstract, natural images. This one might have been labored to death, but see what you think.

So, for next time, how about some suggestions for themes? Also- the next batch should plan on submitting their bios in 6 words or less.

Also, for best viewing: download and save, then view as “Two-up Continuous”.

Six Sentences Book

The creative writing community Six Sentences, which I’ve posted about before, has just released a book.  This book is an anthology of “sixes”–stories only six sentences in length–and it features work by none other than Faraway contributor Joseph Grant (who writes me just about everyday letting me know that something else of his has been published–prolific bastard!).  You can order the book from Amazon here, or visit the Six Sentences site.

New Issue Coming Soon!

farawaybanner-copyWe’re putting the finishing touches on a brand new issue of Faraway.  It’s got a fantastic layout and look, as well as a bevy of artists and writers new to Faraway readers, plus some long-time veterans.

In the meantime, our Contributors page has been fully updated to include all of the new writers, poets, and artists from this new issue.

Click on their names to read more about them: Sean Wiebe, Davide Trame, Atina Thorning, Elizabeth Kate Switaj, Ray Succre, Felino Soriano, Luigi Monteferrante, Eric McKinley, Terence Kuch, Mark Konkel, Michael Lee Johnson, Willow Healy, Michael K. Gause, S.P. Flannery, Jen Conley, James Berkshire, Gary Beck, and Shane Bailey.

In Praise of the Short Story

There was an article in the New York Times by A.O. Scott the other day about the virtues of the short story.  The writer describes the decline of the short story since the 1960s, and discusses the need for and signs of a coming resurgence.

To call an American writer a master of the short story can be taken at best as faint praise, or at worst as an insult, akin to singling out an ambitious novelist’s journalism — or, God forbid, criticism — as her most notable accomplishment. The short story often looks like a minor or even vestigial literary form, redolent of M.F.A.-mill make-work and artistic caution. A good story may survive as classroom fodder or be appreciated as an interesting exercise, an étude rather than a sonata or a symphony.

Read the rest here.  There is some interesting speculation at the end about Amazon’s Kindle–how, like on an iPod, people may one day be collecting and playlisting short stories.

So, since that is our trade here, what are your favorite short stories, and favorite short story writers?  How do they compare to novelists?

Doing the Dead – In Full

Now, for the first time, you can read K. C. Wilson‘s powerful new novella completely for free, presented by Faraway.  By Florida-based author K. C. Wilson, Doing the Dead – 1983 is a superb piece of writing about a man turning thirty and recognizing the entanglements that made him who he is.  Along the way an unforgettable cast of characters deals with murder, betrayal, love, friendship, music, and loss.

Click here to download the novella in its entirety.

For interviews with the author and more, click here.

And to purchase a print edition, click here: Support independent publishing: buy this book on Lulu.

Tomorrow: Doing the Dead in Full

In December, we serialized K. C. Wilson’s novella Doing the Dead – 1983.  To start off the new year, we are going to bring you that novella, in full, for the first time.  Come back tomorrow to download the full novella by this outstanding writer!

Chapter VII. Daybreak on the Land

And now for the final chapter of K. C. Wilson’s novella Doing the Dead – 1983, presented by Faraway!

Click here to purchase a copy of Doing the Dead – 1983, or click here for complete coverage of the publication of this new novella.

Support independent publishing: buy this book on Lulu.

            Kate came by early in the Cougar. Ingrid got up to see me off. Lyle was leaving to go to work. Susan slept. Russell sat on his couch on the porch, drinking beer and watching early morning TV on the portable black and white. The house was peaceful, calm. Ingrid waved a tender goodbye from the door­way. All I had to do was get in the car and go.

            The moment of going provided a focus on the receding house. Inside the Cougar, reality and time were linked to no houses. The moment of go­ing extended outward into a prolonged transition, like one of those endlessly changing Dead jams that segue in a hundred different directions before the full surging power of the band converges on a single resonating chord that an­nounces the end of the song they were playing as it fades into the beginning of the next song, the next new song in the sequence. The music never stops.

Chapter VI. Dawn of the Dead

Click here to download the sixth chapter of K. C. Wilson’s novella Doing the Dead – 1983, presented by Faraway!

Click here to purchase a copy of Doing the Dead – 1983, or click here for complete coverage of the publication of this new novella.

Support independent publishing: buy this book on Lulu.

            My younger sister, Kate, often came by the house and parked in front when she went to the beach. She was dating a doctor who was also a Grateful Deadhead with an extensive library of live recordings, which I had been bor­rowing a few at a time for several months. Kate was excited about the upcom­ing tour. Through her doctor friend, Doc, she was connected to a vast network of other Deadheads. She herself was “a Dead virgin,” and looking forward with great anticipation to her first Dead concert.

            She had extra tickets for me if I wanted to go. Two shows, at Hamp­ton, Virginia and Morgantown, West Virginia.

            “It’s pretty much worked out,” she said. “We get to Charlotte and park the car. Pick up another ride there.”

            “That’s it?”

            “That’s it,” she said. “How do you feel about driving Gloria to Char­lotte? Think she’ll make it?”

            “If it doesn’t rain,” I said.

            “My car’s too small. So is Doc’s.”

            “It would be better if we had windshield wipers,” I said.

            “You’re kidding, right?” said Kate.

Be sure to return tomorrow for the final chapter of Doing the Dead – 1983, Daybreak on the Land.

 

 

An Interview with K. C. Wilson, Part 3

Recently, writer K. C. Wilson, whose novella Doing the Dead – 1983 is being published this month by Faraway, took some time to answer some questions about his work, his writing process, and his experience in publishing.  Part 2 of the interview is below.  (Click here to read the first part of the interview, and here to read the second part.)
Support independent publishing: buy this book on Lulu.

Part 3

Writing

Describe your writing process.  Where and when do you write best?  How often do you write, and how much do you write at a time?

 

I write best in the mornings.  I’m a morning person, generally, but late at night, also.  It all depends.  Lately, I’m a weekend writer.  When I’m working on something nowadays, I have to be adaptable.  At any moment, my daughter might want me to watch her stand on her head or something.  I try to comply.  I do more rewriting than writing these days, but when I’m working on something, I’ll stay with it for hours, as long as I can.

 

Who are some of your favorite writers?  Or who are some writers who have influenced your work?  In The Route especially I’ve detected plot elements that I might call “Adult Kerouac”: the sort of vagabond existence that Kerouac writes about, except in your work it’s tied to characters who still feel strongly about being involved in society, who still feel strong emotions for their families, who still feel like they want to accomplish something other than being a vagabond, exemplified by Pete in The Route.  How do you feel about this characterization?

 

I never think of Kerouac in relation to The Route.  Although he was an early influence, as he was on most of my generation, I soon found that I couldn’t write that way: the free-flowing, headlong rush into the midnight of a thousand crazy dreams kind of a thing.  Not for long, anyway.  Although what you call “Adult Kerouac” might well be a reflection of the aftermath of the beat/hipster lifestyle.  After the glory of youth’s debauch the piper must be paid.

 

I read the Beats in college and had every intention of following the same tracks, riding the rails, hitching, hoboing, writing my own vainglorious novel.  I did that and it’s safely tucked away in drawer where it belongs.  Along the way, I found a lot of writers I admired, but I found that I couldn’t write like most of them, either.

 

For The Route, I used, as a model for tone, Steinbeck’s Tortilla Flat.  That little novel, to me, is perfect.  I’ve reread it a bunch of times. 

 

First person narratives always attracted me, particularly what I call the “desperate narrative,” like James M. Cain’s Past All Dishonor, for example, in which a Confederate spy holed up in a cave hastily writes his story while the Union army closes in on him.  In these stories desperation rules.  The rock is rolling downhill throughout.  A man will do anything for love, even murder.  James M. Cain owned that genre. 

 

I went though all the hard boiled crime novelists.  I wanted to write those cheap paperbacks with bad men and sexy women on the covers.  I was determined to master the first person narrative but as time went by, I did a lot more reading than writing.  What I did write tended towards the personal.

 

The first writer who was my truest teacher of style was Andre Gide.  His novels, his notebooks, everything he wrote spoke to me of a narrative ideal: a personal, intimate tone that quickly establishes a confidential bond with the reader.   What he wrote about never mattered as much as the way he wrote.  But I was too young then to rely on style alone.  I needed a story to tell and I didn’t have one.

 

Current writers I greatly admire are Nick Tosches, whose In The Hand of Dante is the novel of a lifetime, James Ellroy, whose output seems to have slowed down of late, and Cormac McCarthy, whose work towers over most modern literature.

 

You have mentioned to me that The Route was based largely on actual events.  Why is it that you have relied on autobiographical events in your writing, and how has this differed from any writing you’ve done that was entirely fictional?

 

Louis Ferdinand Celine bowled me over with Death on the Installment Plan and soon after, Henry Miller swept me away on the sea of his stories.  I had tried to write pure fiction, but the writers I loved most were raconteurs, storytellers, personalities so strong they couldn’t be separated from their stories.  In college, a friend turned me on to Diary of the Seducer by Kierkegaard, a self-contained fragment all but hidden inside the tome, Either/Or, seventy stunning pages of wickedly honest narration.  I wanted to do that, write something so true you could not put it down.

 

I’d made up a few imaginary tales, but the stories and anecdotes I heard people tell, stories of real people’s lives were always the better stories, to me.  I came to the realization that I was not the kind of writer who was inclined to conjure up stories out of nothing.  Unless they were grounded in some kind of truth or reality, the stories I made up didn’t matter much to me.  Once I accumulated a few interesting experiences of my own, I tried to tell them the best I could.  By the time I had mentally filtered the experience, edited the dialog, changed the names, elaborated, exaggerated and introduced a point to an often pointless scenario, I felt pretty secure about calling it fiction rather than fact.  I never set out to write factual stories.  My view of fiction is: change the names and leave out the boring parts.

 

Along the way, I involved other people.  The Route was based in reality, no question.  The narrator, Peter Foster, was based on the actor and writer, Bruce Kerr.   I could never have written from Bruce Kerr’s perspective and called my narrator Bruce Kerr.  I’m not Bruce and Peter Foster is not Bruce either.  Peter Foster is a pale shadow of the Bruce Kerr I knew, a fictional approximation of a great friend.

 

Have you had any subsequent troubles due to including reflections of real people in your stories?

 

Not yet.  Time will tell.  Many characters in my stories and novels were drawn from real people.  Most of them, in fact.  Maybe they value their anonymity so much that they’ll point out to people, “Hey, that’s me in that book.”  No one’s ever likely to know who any of these characters are, or were based on, originally.  A lot of them are already dead, and eventually, they’ll all be dead.   I’m the only one who remembers them in my own particular way.  It seems doubtful to me that anyone is likely to sue me over mis-characterization.  Anyway, it’s a chance I’ve chosen to take.

    

Is there any advice you would give to young writers about the craft of writing?

 

Young writers are generally leery of advice, with good reason.  When I was a young writer, I heard some advice from a drunk that I disregarded at the time, but I remembered it.  He said, “Be aware of harder core characters than yourself.”  I don’t know what that has to do with writing.  Everything and nothing, but it was good advice for life.  To me, it came to mean more than all the writerly dictums combined, like, “Write what you know,” “Find your own voice,” “Watch out for adverbs,” and of course, the old thorn, “Show, don’t tell.”  All advice is nonsense until you think it’s not.  You can go a long way thinking you know what you’re doing.  Eventually, it dawns on you that the story you love so much is kind of boring to other people.  That can be a shock.  That’s when you begin to get outside yourself.  Eventually, the things that really matter to you are the only things you keep.

 

Be sure to come back tomorrow to read the sixth and penultimate chapter of Doing the Dead – 1983, “Dawn of the Dead.”

New Issue of Faraway Now In Print!

For those of you who have been waiting to get your hands on a copy of the latest issue of Faraway, today is the day!  Copies still warm from the presses are now on display at Second Story Books of Claremont, California.  In the coming days there will also be copies in Borders Bookstore in Montclair, California, and in Needlesandpins Records of Pomona.  Now you can read all one hundred splendid pages without burning your retinas off looking at a computer screen.

Allow me also to take this opportunity to plug Second Story Books of Claremont, which has been one of our staunchest supporters.  They’ve got a great selection of new, used, rare, hard-to-find and interesting titles to choose from.  More importantly, they are one of a rare breed of independent bookstores.  If you’re tired of going into Barnes and Nobles and seeing a million copies of the latest James Patterson or Dean Koontz book, stop by Second Story.  More importantly still, the proprietors of Second Story support writers and artists like those who contribute to and publish Faraway.

So stop in to pick up the latest copy of our journal and browse around for a book to read afterwards.  And don’t forget to let us know what you think!

Have you downloaded the new Faraway yet?

If not, what are you waiting for?!  This issue contains work by over thirty contributors from all around the world.  The content and the layout are the best Faraway has seen in its two year publication history.  Download it now by right-clicking the image, and clicking “Save Target As” (2.85 megabytes).  And don’t forget to click the comments form below, and let us know what you think!

 

I’ve also updated the Marathon page with an account of today’s run.

The new issue of Faraway is now online!

Click the thumbnail below to download the pdf of the newest issue.  For optimal viewing, download and save the file, then, in the Adobe Acrobat window, click view: two-up continuous.

You can also click on the miniviewer below to stream the new issue via www.Issuu.com/faraway.  NOTE: Because Issuu.com is not compatible with the latest versions of Adobe Acrobat, some material in this issue will not display properly.  We recommend that you download the issue from the link above.

This issue features stories, poems, and artwork from two dozen contributors, including Andy Mills, Suvi Mahonen and Luke Waldrip, Jeff Crouch and Diana Magallon, Jim Lyons, Jim Fuess, Michael Woodcock, Josh Mitchell, Jared Hernandez, Michael Pitassi, T.R. Healy, Ellen Perry, David Kowalczyk, William Walsh, Joseph Grant, Vic Fortezza, Gay Degani, Karen Greenbaum-Maya, Steve Cartwright, Ron Savage, and Christian Pinchbeck.

And please be sure to tell us what you think!

New Books Out From Faraway Contributor

Faraway contributor Rosana Cortez Noguera has new books of poetry and stories available online in English, French, and Spanish.  Support Rosana by visiting her storefront, where you can purchase these titles for as little as $3, including her book of short tales in English, Orange Roses.

You can also click here: http://stores.lulu.com/roussicle